Dongeng bahasa Inggris singkat tentang The Ant and The Grasshopper
Once upon a time, in a sunny meadow, there were two neighbors - an ant and a grasshopper. The ant was diligent and spent his days gathering food and storing it for the winter. He knew the importance of preparing for the cold season. The grasshopper, on the other hand, loved to sing and play all day long, without a care for the future.
As winter approached, the ant had plenty of food to eat and a warm, cozy home. The grasshopper, however, had nothing but regrets for not working harder during the warm months. He went to the ant, asking for food and shelter.
The ant kindly shared his provisions, but also gave the grasshopper a valuable lesson on the importance of hard work and preparation. The grasshopper, humbled by his experience, learned to plan for the future and not take things for granted.
The fable of the Ant and the Grasshopper teaches us the importance of diligence, responsibility, and the need to prepare for the future rather than relying on others in times of need.
Artinya dalam bahasa Indonesia:
Pada suatu hari di sebuah negeri yang jauh, hiduplah sepasang suami istri yang mendambakan seorang anak. Mereka dikaruniai seorang bayi perempuan yang cantik, namun tetangga mereka adalah seorang penyihir jahat yang memiliki taman yang dikelilingi tembok tinggi.
Untuk mencapai taman, pasangan itu harus mencuri selada milik penyihir. Ketika penyihir itu mengetahui rahasia mereka, dia meminta bayi mereka sebagai imbalan.
Pasangan itu tidak punya pilihan selain memberikan bayi bernama Rapunzel itu kepada penyihir. Ketika Rapunzel tumbuh, dia dikurung di sebuah menara tinggi di tengah hutan. Satu-satunya cara untuk memasuki menara adalah dengan memanjat rambut panjang emas Rapunzel.
Suatu hari, seorang pangeran mendengar nyanyian indah Rapunzel dan menemukan menara tersebut. Dia memanggilnya, dan dia menurunkan rambutnya. Mereka jatuh cinta, dan sang pangeran mengunjungi Rapunzel secara teratur, membawakannya makanan dan berbagi mimpi mereka.
Namun, penyihir itu menemukan cinta rahasia mereka dan memotong rambut Rapunzel, membuangnya ke hutan belantara. Ketika sang pangeran kembali dan menemukan penyihir di menara, dia menjadi buta dan mengembara dalam keputusasaan.
Dia akhirnya menemukan Rapunzel, dan air matanya menyembuhkan matanya. Pasangan itu bersatu kembali, dan mereka hidup bahagia selamanya.
Kisah Rapunzel mengajarkan kita tentang cinta, keberanian, dan gagasan bahwa cinta sejati dapat mengatasi segala rintangan.
Arti atau terjemahan cerita Friends in the Forest
Setetes air mata menetes dari mata anak rubah merah, Rosie. Ia mencoba mengabaikannya saat berjalan menuju ruang keluarga. Mama rubah mendengar Rosie dan bergerak menuju pintu masuk.
“Mengapa begitu sedih, Rosie?” tanya ibunya. “Kamu biasanya senang ketika kembali dari mengejar belalang di lapangan dengan temanmu Scarlet.”
“Oh, Mama,” ratap Rosie. “Dia baru saja memberitahuku. Scarlet dan keluarganya pindah ke bagian hutan yang berbeda untuk tinggal bersama kakek dan neneknya. Aku mungkin tidak akan pernah melihatnya lagi!” kini lebih banyak air mata yang keluar dari mata Rosie.
“Aku mengerti kenapa kamu kesal. Tapi kamu akan menemukan teman baru sebelum kamu menyadarinya.” Ibunya mencoba meyakinkannya. “Sekarang, ayo bagi berry untuk makan malam.”
Keesokan harinya, Rosie memutuskan untuk mencari teman baru. “Jangan mendekati air, tetaplah di luar tepi rawa.” Kata ibunya memperingatkan.
Saat melihat seekor belalang, Rosie bergerak cepat melintasi lapangan terbuka. Sambil mengejar dan memukul serangga itu, ia bertemu dengan Russet, rubah merah lainnya.
“Maukah kamu menjadi sahabat baruku?” tanya Rosie sambil mengayunkan ekor lebatnya.
“Aku mau, tapi aku sudah punya sahabat.” Jawab Russet sambil berlalu pergi.
Merasa kecewa, Rosie bergerak ke arah pepohonan. Ketika mendekati batang kayu berlubang, ia melihat Looney Raccoon yang tertidur lelap. Ia memberi sedikit dorongan dengan kakinya yang berwarna hitam di bagian ujung. “Looney, maukah kamu menjadi sahabat baruku?”
Rakun itu menguap. “Pergilah, aku mencoba untuk tidur. Dan jawabannya, saya tidak mau. Aku sudah punya sahabat.”
Jadi Rosie bergerak lebih jauh ke pepohonan, ia melihat Roberta Rabbit melompat di sepanjang jalan setapak. “Tungggu,” panggil Rosie, namun kelinci itu terus berlari. “Maukah kamu menjadi sahabat baruku?”
Lantas kelinci itu berhenti dan menggerakkan hidungnya. “Aku sudah punya sahabat,” kata Roberta, berbalik untuk melompat pergi.
Tak mau menyerah, Rosie semakin bergerak menuju rawa-rawa. Tiba-tiba ia berhenti dan menajamkan indera telinganya karena mendengar suara dedaunan yang bergerak dari atas. Sambil mengangkat hidungnya, Rosie melihat Squiggy si tupai hitam.
“Halo!” serunya ke dahan. “Maukah kamu menjadi sahabat baruku?”
“Terima kasih sudah bertanya, tapi aku sudah punya sahabat.” Celotehnya.
Hewan lain yang bersembunyi di semak-semak mendengarkan dan memperhatikan Rosie ketika ia menundukkan kepalanya dan berjalan ke tepi rawa.
Air matanya memenuhi matanya sehingga Rosie lupa untuk berhati-hati untuk melangkah. Ia lantas terjerembab dan salah satu kakinya masuk ke dalam air. Byur! Dalam kondisi ini, Rosie berharap agar ia lebih memperhatikan ibunya ketika mencoba mengajarinya berenang.
Dengan keempat kaki mengayun ke sana kemari, Rosie berjuang keras untuk mencapai tanah. Tanpa diduga, ia merasakan sesuatu mencengkeram tengkuknya, menariknya dari air keruh.
“Siapa itu?” teriak Rosie, mengibaskan air dari bulu merahnya. Ketika matanya terbuka, ia terkejut melihat seekor anak rubah abu-abu.
“Apakah kamu baik-baik saja?” tanya rubah abu-abu pada Rosie.
“Ya dan terima kasih atas bantuannya. Aku benar-benar perlu berlatih berenang.”
“Aku bisa membantumu dengan itu. Namaku Pearl dan mungkin aku bisa menjadi sahabat barumu”
Rosie menatap heran. “Rubah abu-abu biasanya tidak menyukai rubah merah.” Katanya.
“Orang tuaku mengajarkanku untuk memberi setiap orang kesempatan.” Jawab Pearl. “Jadi bagaimana jika warnaku berbeda darimu dan aku akan tetap sedikit lebih kecil darimu ketika aku sudah dewasa. Apa bedanya semua itu?”
“Kamu benar!” jawab Rosie. “Aku tidak benar-benar berpikir seperti itu. Aku ingin kita menjadi teman yang baik. Sekarang, ayo kita kejar beberapa belalang!”
Robin Hood and The Golden Arrow
Cerita Dongeng Bahasa Inggris (https://eblewis.com/books/robin-hood-and-the-golden-arrow/)
Once upon a time, in Sherwood Forest, there lived a legendary hero named Robin Hood. He was an outlaw, a skilled archer, and the leader of a band of merry men, including Little John, Friar Tuck, Will Scarlet, and Alan-a-Dale. They fought against the injustice of the cruel Sheriff of Nottingham and the greedy nobles, stealing from the rich to give to the poor.
One day, the Sheriff of Nottingham decided to hold an archery contest in the town, with a golden arrow as the prize. He hoped to lure Robin Hood out of hiding and capture him. Robin Hood, hearing of the contest, decided to participate, knowing that it was a trap but confident in his skills as an archer.
On the day of the contest, Robin Hood disguised himself as an old man and entered the competition. Archers from near and far gathered to test their skills, but none could match Robin’s marksmanship. In the final round, with the target set at an incredible distance, Robin Hood drew his bow and fired a perfect shot, hitting the bullseye.
The crowd cheered, and the Sheriff of Nottingham, realizing that only Robin Hood could have made such a shot, ordered his men to arrest the old man. However, Robin Hood revealed his true identity, and with the help of his Merry Men who had infiltrated the crowd, they fought off the Sheriff’s guards and escaped.
Robin Hood took the golden arrow and returned to Sherwood Forest, where he and his Merry Men continued their fight for justice and the protection of the poor. The legend of Robin Hood and his heroic deeds spread far and wide, inspiring hope and courage in the hearts of the common people.
Dahulu kala, di Hutan Sherwood, hiduplah seorang pahlawan legendaris bernama Robin Hood. Dia adalah seorang penjahat, pemanah ulung, dan pemimpin sekawanan pria ceria, termasuk Little John, Friar Tuck, Will Scarlet, dan Alan-a-Dale. Mereka melawan ketidakadilan yang dilakukan oleh Sheriff Nottingham yang kejam dan bangsawan yang rakus, mencuri dari orang kaya untuk diberikan kepada orang miskin.
Suatu hari, Sheriff Nottingham memutuskan untuk mengadakan kontes memanah di kota, dengan hadiah anak panah emas. Dia berharap dapat menarik Robin Hood keluar dari persembunyiannya dan menangkapnya. Robin Hood, yang mendengar tentang kontes itu, memutuskan untuk berpartisipasi, menyadari bahwa itu adalah jebakan tetapi percaya diri dengan kemampuannya sebagai pemanah.
Pada hari perlombaan, Robin Hood menyamar sebagai seorang pria tua dan ikut serta dalam kompetisi. Pemanah dari dekat dan jauh berkumpul untuk menguji kemampuan mereka, tetapi tidak ada yang bisa menandingi ketepatan tembakan Robin. Di babak final, dengan target yang diatur pada jarak yang luar biasa, Robin Hood mengambil busurnya dan melepaskan tembakan yang sempurna, mengenai bullseye.
Orang banyak bersorak, dan Sheriff Nottingham, yang menyadari bahwa hanya Robin Hood yang bisa membuat tembakan seperti itu, memerintahkan anak buahnya untuk menangkap pria tua itu. Namun, Robin Hood mengungkapkan identitas aslinya, dan dengan bantuan Merry Men-nya yang telah menyusup ke dalam kerumunan, mereka mengalahkan penjaga Sheriff dan melarikan diri.
Robin Hood mengambil anak panah emas dan kembali ke Hutan Sherwood, di mana dia dan Merry Men-nya melanjutkan perjuangan mereka demi keadilan dan perlindungan orang miskin. Legenda tentang Robin Hood dan perbuatan heroiknya menyebar luas, menginspirasi harapan dan keberanian di hati rakyat jelata.
Dongeng bahasa Inggris singkat tentang Moana
In the beautiful islands of Polynesia, there was a spirited and adventurous young girl named Moana. She had always been drawn to the ocean, but her father, the chief, forbade her from venturing beyond the reef because he feared the dangers of the sea.
Moana's curiosity led her to discover that her people's island was in trouble. The coconuts were rotting, and the fish were disappearing. Moana realized that the only way to save her people was to find the demigod Maui, who had stolen the heart of Te Fiti, the goddess of creation. Moana's grandmother encouraged her to embrace her destiny and set sail to restore the heart.
On her journey, Moana faced challenges, encountered the mischievous demigod Maui, and ultimately convinced him to help her. Together, they confronted the fiery monster Te Ka and returned the heart to Te Fiti, healing the land.
Moana's courage, determination, and connection with the ocean not only saved her people but also restored harmony to her island. The story of Moana teaches us about the importance of following our hearts, respecting nature, and embracing our true calling in life.
Kumpulan Cerita Dongeng Bahasa Inggris Singkat dan Artinya
Cerita rakyat Keong Emas atau The Golden Snail dalam Bahasa Inggris dan artinya
Prince Raden Putra and Dewi Limaran were husband and wife. They lived in a palace. Prince Raden Putra's father was the king of the kingdom.
One day, Dewi Limaran was walking around in the palace garden. Suddenly she saw a snail. It was ugly and disgusting. "Yuck!" said Dewi Limaran and then she threw it away into a river. She did not know that the snail was actually an old and powerful witch. She could transform herself into anything. The witch was angry to Dewi Limaran. The witch put a spell on her and changed her into a golden snail. The witch then threw it away into the river.
This golden snail was then found by an old woman. One day, the old woman peeked out of her room to see who was going to cook for her. Then, she could not believe what she saw. The golden snail she caught in the river turned into a beautiful woman.
The old woman approached her. "Who are you, young girl?" "I am Dewi Limaran, Ma'am. A witch cursed me. I can change back as a human only at night," explained Dewi Limaran. "The spell can be broken if I hear the melody from the holy gamelan," continued Dewi Limaran
The old woman then rushed to the palace. She talked to Prince Raden Putra about her wife. Prince Raden Putra was so happy. He had been looking for his wife everywhere.
He then prayed and meditated. He asked the gods to give him the holy gamelan. He wanted to break the witch's spell. After several days praying and meditating, finally gods granted his wish. He immediately brought the holy gamelan to the old woman's house. He played it beautifully. And then amazingly the golden snail turned into the beautiful Dewi Limaran. The couple was so happy that they could be together again. They also thanked the old woman for her kindness. As a return, they asked her to stay in the palace.
Cerita rakyat Jaka Tarub dan 7 Bidadari atau The Story of Jaka Tarub and the Seven Nymphs
It was said that somewhere in Dadapan Village there was a pond where apsaras descended from heaven to take a bath.
Jaka Tarub was a young man who lived in a small village. One day, he was hunting for a deer in Dadapan Village but he did not find any deer. While searching fo a deer, he heard the sound of girls laughing. As the place is deep inside the forest, Jaka Tarub wondered why there were girls there. He followed the sound and arrived at a small pond where he saw seven apsaras descended from heaven to take a bath. The apsaras looked like young girls and were very beautiful.
While the apsaras were bathing, Jaka sneaked out and took one of the shawls lying on a rock nearest to him and went back into hiding. He watched as the apsaras were chatting among themselves while bathing. After they finished bathing and getting dressed, one of the apsaras, the youngest and the most beautiful of all, looked puzzled because she could not find her shawl, which was stolen by Jaka. Without her shawl, she could not fly back to heaven. Jaka heard the other apsaras called her Nawang Wulan while they told her that it was getting late and they had to return to heaven so could not stay with her to look for her shawl. After the other apsaras had gone, Jaka Tarub showed himself and pretended to offer his help.
The trustful Nawang Wulan agreed to go with Jaka Tarub to his home. Eventually the two fell in love and got married. It turned out that Nawang Wulan was a good wife and was very skillfull in doing house chores without making much effort. Moreover, their rice supply seems like never decreased after he married her. But Nawang Wulan forbade Jaka to look inside the rice cooker while she cooked rice.
Not long after, Nawang Wulan got pregnant and at due time she gave birth to a baby girl whom they named Nawangsih. Now, added with the task of taking care of a baby, Nawang Wulan still seems to have no difficulties in doing her house chores, while most other woman would have some difficulties in doing all she did.
Feeling very curious about all these, Jaka tried to find out her secret. He did what Nawang Wulan forbid him to do. He opened the lid of the rice cooker and looked inside it. He found out that Nawang Wulan only used one single grain of rice to cook into a full rice cooker. Now he knew why their rice supply was never decreased and that all these times Nawang Wulan had been using her apsara powers to do house chores.
But something happened after Jaka peeked inside the rice cooker. Nawang Wulan began to have various difficulties in doing her tasks. Furthermore, their rice supply began to decrease. Nawang Wulan had lost her apsara powers and became an ordinary human being.
When their rice supply was nearly used up, Nawang Wulan unintentionally saw her old shawl lurking from below their rice supply while she went to the granary to get some rice. To her surprise, she found out that it was Jaka who stole her shawl all along, which made her could not go back to heaven. She was angry, and now that she had find her shawl, she decided to return to heaven. Jaka pleaded her not to leave, but her decision was final.
But before she went, Nawang Wulan asked Jaka to build a hut outside their house and told him to leave Nawangsih there every night, and that he should never look inside the hut while she was there to nurse the baby. Since then Jaka took Nawangsih to the hut every night until she grew up. Nawang Wulan always cared for her family from heaven and always provided help for her family when they needed it.
Dongeng dalam bahasa Inggris tentang hewan: The Ant and The Grasshopper
The story tells of a grasshopper that spends the summer singing and idling away his time. Meanwhile, his neighbors, a colony of ants, work hard throughout the summer to store food for the winter. The grasshopper laughs at the ants and tells them they should enjoy the summer.
The ants tell the grasshopper that he should store food for the winter or he will starve when everything is frozen. When winter comes, the ants are in their nest, resting and surviving on the food they store. The grasshopper comes to their door, hungry and cold. He begs the ants for food and says he realized the error of his ways.
The ants share their food with him and make him promise to work hard next summer, to gather and store food.
The Princess and the Frog
Once upon a time in New Orleans, a girl named Tiana dreamed of opening her own restaurant. One night, dressed as a princess, she met a talking frog, Prince Naveen, who needed a princess's kiss to break a spell. Tiana kissed him, but turned into a frog herself.
Tiana and Naveen, now frogs, met a trumpet-playing alligator named Louis who helped them find Mama Odie. Mama Odie said that if Charlotte, the Mardi Gras princess, kissed Naveen before midnight, the spell would break.
Rushing back, Tiana and Naveen missed the deadline, but their love was stronger than magic. They returned to the bayou, married, and Tiana became a real princess. When she kissed Naveen again, they turned back into humans and opened the restaurant of Tiana’s dreams, achieving everything she had wished for.
Arti dalam bahasa Indonesia:
Suatu ketika di New Orleans, ada seorang gadis bernama Tiana yang bermimpi membuka restoran sendiri. Suatu malam, saat mengenakan kostum putri, dia bertemu katak yang bisa bicara, Pangeran Naveen, yang membutuhkan ciuman putri untuk memecahkan mantra. Tiana mencium Naveen, tetapi malah berubah menjadi katak.
Sebagai katak, Tiana dan Naveen bertemu buaya bernama Louis yang memainkan terompet. Louis membantu mereka mencari Mama Odie. Mama Odie mengatakan bahwa jika Charlotte, putri Mardi Gras, mencium Naveen sebelum tengah malam, mantra itu akan hilang.
Tiana dan Naveen terburu-buru kembali, tetapi terlambat. Namun, cinta mereka lebih kuat dari sihir. Mereka kembali ke rawa, menikah, dan Tiana menjadi putri sejati. Ketika dia mencium Naveen lagi, mereka berubah kembali menjadi manusia dan membuka restoran impian Tiana, akhirnya mendapatkan semua yang dia inginkan.